Ir al contenido principal

Etiqueta: derechos culturales

Corte Interamericana de Derechos Humanos responsabiliza a Guatemala por violar libertad de expresión y derechos culturales de pueblos indígenas operadores de radios comunitarias

COMUNICADO DE LA CORTE:

GUATEMALA ES RESPONSABLE POR VIOLAR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN Y LOS DERECHOS CULTURALES DE CUATRO PUEBLOS INDÍGENAS OPERADORES DE RADIOS COMUNITARIAS

San José, Costa Rica, 17 de diciembre de 2021

En la sentencia notificada en el Caso Pueblos Indígenas Maya Kaqchikel de Sumpango y otros Vs. Guatemala, la Corte Interamericana de Derechos Humanos encontró al Estado de Guatemala responsable internacionalmente por la violación de los derechos a la libertad de expresión, la igualdad ante la ley y a participar en la vida cultural, en perjuicio de los pueblos indígenas Maya Kaqchikel de Sumpango, Maya Achí de San Miguel Chicaj, Maya Mam de Cajolá y Maya Mam de Todos Santos Cuchumatán. Tales violaciones ocurrieron principalmente porque el marco regulatorio concerniente a la radiodifusión en Guatemala, particularmente, la Ley General de Telecomunicaciones (LGT) impidió, en la práctica, que estas comunidades indígenas pudieran operar legalmente sus radios comunitarias.

El resumen oficial de la sentencia puede consultarse aquí y el texto íntegro de la sentencia puede consultarse aquí.

Al menos el 43,6% de la población de Guatemala es indígena y aproximadamente 80% de la población indígena es considerada pobre.

En Guatemala, se encuentran un aproximado de 424 emisoras de radio licenciadas en frecuencia FM y 90 en frecuencia AM, de las cuales, una es emisora comunitaria indígena. Por otro lado, existen diversas radios comunitarias operadas por pueblos indígenas que no cuentan con licencia del Estado para su funcionamiento, como las emisoras operadas por los pueblos indígenas Maya Kaqchikel de Sumpango, Maya Achí de San Miguel Chicaj, Maya Mam de Cajolá y Maya Mam de Todos Santos Cuchumatán.

Las Radios Ixchel y Uqul Tinamit La Voz del Pueblo, operadas por los pueblos Kaqchikel de Sumpango y Achí de San Miguel Chicaj, fueron allanadas por autoridades estatales como resultado de órdenes judiciales dictadas en el marco de procesos penales. Sus equipos de transmisión fueron confiscados y algunos de sus operadores, miembros de las respectivas comunidades, fueron procesados criminalmente. La Radio Ixchel suspendió su transmisión por siete meses y los miembros de la comunidad tuvieron que recolectar fondos para comprar nuevo equipo y poder transmitir de nuevo. La Radio Uqul Tinamit, a su vez, dejó de transmitir tras sufrir un segundo allanamiento.

En la Sentencia, la Corte recordó que la libertad de expresión constituye una piedra angular en la existencia misma de una sociedad democrática, y resaltó la importancia del pluralismo de los medios de comunicación en el marco del ejercicio del referido derecho. La Corte indicó que los Estados están internacionalmente obligados a establecer leyes y políticas públicas que democraticen el acceso a los medios y garanticen el pluralismo de medios o informativo en las distintas áreas comunicacionales, tales como, la radio. Asimismo, señaló que los pueblos indígenas tienen un derecho de verse representados en los distintos medios de comunicación, especialmente en virtud de sus particulares modos de vida, de sus relaciones comunitarias y la importancia que los medios de comunicación, especialmente la radio, tiene para ellos. En este sentido, los pueblos indígenas tienen derecho a fundar y utilizar sus propios medios de comunicación.

La Corte reconoció que las radios comunitarias, más allá de posibilitar a los pueblos indígenas participar más plenamente en lo público, son una herramienta esencial para la conservación, la transmisión y el desarrollo continuo de sus culturas y lenguas. El acceso a sus propias radios comunitarias, como vehículos de la libertad de expresión de los pueblos indígenas, son un elemento indispensable para promover la identidad, el idioma, la cultura, la auto representación y los derechos colectivos y humanos de los pueblos indígenas. Por ello, los Estados están obligados a adoptar medidas necesarias que permitan a las comunidades indígenas el acceso al espectro radioeléctrico de las radios comunitarias.

En razón de la discriminación estructural e histórica que han sufrido los pueblos indígenas, el Tribunal señaló que Guatemala debía tomar todas las medidas necesarias para revertir los varios factores de desventaja de los mismos y asegurarles el acceso a frecuencias radioeléctricas, con el propósito de garantizar la igualdad material de dichos pueblos frente a otros segmentos sociales que tienen las condiciones económicas para competir en las subastas de adquisición de frecuencias radioeléctricas, cuyo único criterio es el de mayor precio.

La Corte determinó que, la forma por la cual se encuentra regulada la radiodifusión en Guatemala consiste en una prohibición de facto, casi absoluta, al ejercicio del derecho a la libertad de expresión de los pueblos indígenas y a su vez, les impide ejercer su derecho de participar en la vida cultural. Así, la Corte encontró que Guatemala violó los derechos a la libertad de expresión, la igualdad ante la ley y a participar en la vida cultural, en perjuicio de los pueblos indígenas Maya Kaqchikel de Sumpango, Achí de San Miguel Chicaj, Mam de Cajolá y Mam de Todos Santos Cuchumatán.

Por otra parte, el Tribunal consideró que los allanamientos y decomisos de equipos de las radios Ixchel y “La Voz del Pueblo” configuraron acciones ilegítimas y restricciones al derecho a libertad de expresión contrarias a la Convención, por lo que la Corte concluyó que Guatemala es responsable por la violación de dicho derecho, en perjuicio de los pueblos indígenas Maya Kaqchikel de Sumpango y Maya Achí de San Miguel Chicaj.

En razón de estas violaciones, la Corte ordenó diversas medidas de reparación, entre otras: 1) adoptar las medidas necesarias para permitir que las comunidades indígenas identificadas como víctimas de ese caso puedan operar libremente sus radios comunitarias; 2) adecuar la normativa interna con fines de reconocer a las radios comunitarias como medios diferenciados de comunicación, particularmente las radios comunitarias indígenas; 3) reglamentar su operación, estableciendo un procedimiento sencillo para la obtención de licencias; 4) reservar a las radios comunitarias indígenas parte del espectro radioeléctrico; 5) abstenerse inmediatamente de enjuiciar criminalmente a los individuos que operan emisoras de radio comunitarias indígenas, allanar dichas radios y aprehender sus equipos de trasmisión, y 6) eliminar las condenas y cualquiera de sus consecuencias relacionadas con las personas de comunidades indígenas condenadas por uso del espectro radioeléctrico.

Fuente: https://www.corteidh.or.cr/docs/comunicados/cp_103_2021.pdf

Bribris de Cabagra recuperan el nombre ancestral de su territorio

Uriel Rojas

Como parte del proceso de fortalecer las identidades y en el ejercicio de sus derechos culturales, la Asociación de Desarrollo Indígena de Cabagra en coordinación con el CINDEA local, colocaron de manera visible las letras alusivas al nombre indígena ancestral del territorio, el cual se encuentra ubicado frente al Gimnasio Multiuso de la comunidad.

Antiguamente, este lugar se llamó Ka Bakter que en bribri significa «lugar donde estuvieron las camas», refiriéndose a los camastros que utilizaban los antepasados indígenas durante el viaje que realizaban en el recorrido desde Talamanca hasta esta zona.

Luego este topónimo sufre una modificación debido a que el idioma nativo no es escrito sino oral y pasa a escribirse» Ka’ bakol», estableciéndose finalmente como Cabagra.

Así que, bienvenidos a Ka bakol de Buenos Aires, el lugar de los antiguos camastros.

Escuela de Danza de la UNA rechaza reducciones presupuestarias a educación, cultura, arte y juventud

Acuerdo tomado en sesión extraordinaria 09-2020 de la Asamblea de Unidad Académica de la Escuela de Danza UNA celebrada el viernes 23 de octubre de 2020.

CONSIDERANDO:

  1. Que tanto en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la Constitución Política de la República de Costa Rica y la Política Nacional de los Derechos Culturales 2014-2023 se estipula el resguardo, acceso y la garantía de los derechos culturales y a la educación.
  2. Que la Universidad Nacional, en su vocación humanista, asume compromisos sociales con la ciudadanía costarricense para contribuir con la transformación democrática y progresiva de las comunidades y la sociedad hacia planos superiores de bienestar.
  3. Que dicho bienestar supone una educación integral, en lo cual las humanidades, las artes y las expresiones culturales son claves en la creación de valores y habilidades para una sana convivencia, la movilidad social y el desarrollo humano.
  4. Que desde el CIDEA, la Escuela de Danza se sabe parte un sistema institucional educativo, artístico y cultural, cuyo espíritu es contribuir con el desarrollo integral de las personas y los pueblos de Costa Rica y Centroamérica mediante sus múltiples quehaceres: la producción artística, la investigación, la extensión y la formación de profesionales que aportan al desarrollo cultural nacional y regional.
  5. Que los recortes formulados por la Comisión de Hacendarios de la Asamblea Legislativa al presupuesto del Ministerio de Cultura y Juventud son injustos y desproporcionados, siendo que a este ya se había aplicado una rebaja en el anterior presupuesto, lo que terminaría afectando importantísimos programas cuyos debilitamientos o supresiones sólo tendrán efectos negativos.
  6. Que ante la crisis que se atraviesa, lejos de desatenderse y cercenarse arbitrariamente sus presupuestos, la educación y la cultura deben resguardarse y promoverse, pues estas constituyen valiosas herramientas para enfrentar los desafíos de los tiempos actuales y de invertir en el bienestar y realización de las futuras generaciones.
  7. Que el gobierno debe atacar seriamente los problemas de evasión y elusión fiscal, así como asegurar un mayor aporte de los grandes capitales con el fin de buscar la justicia tributaria que contribuya a paliar la crisis de forma más equitativa y que no sean los sectores más desfavorecidos quienes vean profundizada su situación por el debilitamiento de la institucionalidad social costarricense.

POR LO TANTO, SE ACUERDA:

  1. COMUNICAR A LOS PODERES DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA POR PARTE DE ESTA ASAMBLEA ACADÉMICO-ARTÍSTICA EL RECHAZO CATEGÓRICO A LAS REDUCCIONES PRESUPUESTARIAS DESTINADAS A LOS SECTORES DE EDUCACIÓN, CULTURA, ARTE Y JUVENTUD. ACUERDO FIRME Y UNÁNIME.
  2. COMUNICAR A LAS PERSONAS REPRESENTANTES DEL SECTOR CULTURA EN LA MESA DE DIÁLOGO NACIONAL, LAS AUTORIDADES UNIVERSITARIAS, CONARE Y LA SOCIEDAD CIVIL EL PRESENTE ACUERDO. ACUERDO FIRME Y UNÁNIME.
  3. NOMBRAR UNA COMISIÓN DE UNIDAD ACADÉMICA PARA LA ELABORACIÓN DE UNA ESTRATEGIA DE COMUNICACIÓN QUE EVIDENCIE Y SENSIBILICE SOBRE EL ALCANCE INTEGRAL DEL ARTE DE LA DANZA Y LA CULTURA EN LA SOCIEDAD COSTARRICENSE, CON MATERIALES DERIVADOS DEL QUEHACER ACADÉMICO-ARTÍSTICO DE LOS PROGRAMAS, PROYECTOS, ACTIVIDADES ACADÉMICAS Y LA EXPERIENCIA PARTICULAR DE LAS PERSONAS QUE INTEGRAN LA COMUNIDAD EDUCATIVA PARA QUE SE DISTRIBUYAN POR LOS DIFERENTES CANALES INSTITUCIONALES, ASÍ COMO POR REDES SOCIALES. ACUERDO FIRME Y UNÁNIME.

Dra. María Ávila Aguilar
Presidenta
Asamblea de Unidad Académica
Escuela de Danza

*** Más información 8998-2182.
Oficina Comunicación UNA
Teléfonos: 2277-3224/ 2237-5929

comunica@una.cr

UCR: Acción Social aporta al patrimonio inmaterial de los pueblos indígenas

  • UCR Presente

  • Proyecto recopila y publica reseñas sobre el patrimonio cultural de los pueblos Bröran/Terbi y Yimba Cájc/Curré

Las comunidades indígenas han denunciado el uso de las tradiciones y el acerbo arqueológico para fines comerciales. El año se denunció la apropiación de la marca de ropa que intentó apropiarse del nombre Diablitos CR. Recientemente expresaron su oposición al traslado de las esferas indígenas a la nueva sede legislativa con fines decorativos. En la foto aparece un personaje del tradicional Baile de los Diablitos, una expresión cultural boruca. Foto Laura Rodríguez.

“El pueblo Térraba fue fundado en Guadalupe. Cuando se fue la gente de Guadalupe hacia Térraba, quedó con otra gente mestiza, gente panameña que llegaron… ¡y no eran térrabas! Ellos se apoderaron de los antiguos sitios de los térrabas”, rememoró Benjamín Nájera Morales, uno de los personas habitantes del pueblo Bröran.

Nájera aportó uno de varios textos recopilados por el proyecto Patrimonio e Interculturalidad: Transmisión de la herencia cultural indígena (EC-437), una iniciativa de la Vicerrectoría de Acción Social (VAS) y el Centro de Investigaciones Antropológicas, de la Escuela de Antropología de la Universidad de Costa Rica (UCR), que facilita procesos de concienciación entre maestros de lenguas, gestores culturales y portadores de tradiciones culturales de los pueblos indígenas, con el objetivo de fortalecer el patrimonio cultural material e inmaterial de esos pueblos.

Personas investigadoras y estudiantes de la UCR participantes del proyecto promueven un inventario participativo de los bienes culturales materiales e inmateriales, para conocer la situación de vigencia o riesgo, el cambio de usos y sentidos de las expresiones de valor patrimonial.

Gracias a estos procesos se publicaron dos reseñas sobre el patrimonio cultural de los pueblos Bröran/Terbi y el de Yimba Cájc/Curré.

La Dra. Guiselle Chang Vargas, coordinadora del proyecto, afirmó que este tipo de iniciativas se enmarca en la convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Unesco, que reconoce que las comunidades indígenas contribuyen a enriquecer la diversidad cultural y la creatividad humana.

Proceso participativo

Los pueblos y territorios indígenas están asentados en lugares asediados por intereses privados y estatales debido a las riquezas naturales que aún se preservan en esos sitios. Debido a eso, “la interculturalidad no se dan términos de equidad porque intervienen intereses de grupos poderosos, con intereses neocolonialistas que llegan hasta los últimos rincones del país. En las zonas fronterizas donde hay mayores problemas de desarrollo humano sostenible y donde se ubican varios territorios indígenas”, explicó la Dra. Chang.

Desde ese punto de vista, este inventario cultural partió de un diálogo participativo entre la UCR y las comunidades indígenas. “Reconocemos la propiedad intelectual de los pueblos, es derecho a decidir y negociar límites. En este caso, ellos seleccionaron el material en el que estuvieron de acuerdo en divulgar y cuáles de sus conocimientos ancestrales quedan en el compartimiento de la familia, pasando de una generación a otra mediante la tradición oral”, agregó la Dra. Chang.

El proyecto comprendió varias etapas. La primera incluyó una reunión donde se realizó consultas a las delegaciones comunitarias para definir los alcances y posibilidades del mismo, y se definieron los talleres que se facilitaron.

En total, en cada caso se realizaron tres talleres sobre distintos temas, como la visión externa e interna de las historias compartidas y sobre los territorios, los lazos de parentesco y otro sobre sobre las debilidades, amenazas, fortalezas y oportunidades.

Realizar un inventario participativo de los bienes culturales materiales e inmateriales de cada pueblo y territorio indígena permite conocer la situación de vigencia o riesgo, el cambio de usos y sentidos de las expresiones de valor patrimonial. Foto Guiselle Chang.

Otros temas discutidos fueron los conceptos de patrimonio, salvaguarda, tradición y cambio. La metodología aplicada para el inventario realizado incluyó sesiones reflexivas, asignaciones individuales o grupales que luego fueron discutidas colectivamente.

“Los textos escritos no recogen toda la riqueza del debate en los talleres, ni tampoco la variedad de sus saberes, ya que por un lado hubo limitaciones logísticas para registrar y sistematizar (ruido ambiental, falla en equipos, tormentas y otros aspectos). Por otro lado, no se hizo público todo el conocimiento tradicional por temor a que pudiera ser utilizado indebidamente por personas ajenas”, detalló la investigadora.

Finalmente, se recurrió a parte de material previamente difundido por otros investigadores. La última sesión se utilizó para validar la información que se incluiría en las publicaciones con fines didácticos en los centros educativos de los territorios.

En los libros, personas de los territorios cuentan de su propia pluma sobre el territorio y su gente y su herencia cultural con relatos breves recopilados de la memoria oral de sus habitantes. De dónde vinimos, Dónde vivimos y Nuestras familias son algunos de los aportes recogidos en los textos. Además, se mencionan las principales actividades productivas, celebraciones, los principales alimentos consumidos, anécdotas de personajes y algunos de los sitios históricos.

José Luis Navas Rojas fue el compilador del libro sobre el territorio Térraba y José Eusebio Lázaro Ortiz y Daniel Leiva Leiva los responsables de registrar los que correspondieron al pueblo Yimba Cájc/Curré.

Actualmente, este proyecto está realizando un registro patrimonial en cada territorio indígena del pueblo ngöbe-buglé, que habita en cinco zonas de la Región Brunca, con migraciones temporales en Sixaola y la zona de los Santos.

Los libros producidos por la Vicerrectoría de Acción Social y el Centro de Investigaciones Antropológicas brindan herramientas teórico-metodológicas a los y las maestros de lengua-cultura y, a los y las gestores/as culturales indígenas, que les permitan visualizar el mapa cultural de su región, manejar conceptos básicos y abordar la diversidad cultural, como medio de ejercer su derechos culturales. Foto Eduardo Muñoz

 

Eduardo Muñoz Sequeira

Periodista, Vicerrectoría de Acción Social

Información tomada de: http://www.ucr.ac.cr/

Sea parte de SURCOS:

https://surcosdigital.com/suscribirse/

Sesión informativa y taller de formulación de proyectos Puntos de Cultura 2018

Sesion informativa y taller de formulacion de proyectos Puntos de Cultura 2018

MUSADE informa que el día 13 de junio a las 6:30 p.m. en San Ramón, se realizará la sesión informativa y taller de formulación de proyectos Puntos de Cultura 2018, fondo para organizaciones que promueven los derechos culturales.

El cupo para el taller es limitado; confirmar su asistencia a: puntos@dircultura.go.cr ó al teléfono 8765 9503.

Esta es una actividad coordinada con la Dirección de Cultura del Ministerio de Cultura y Juventud.

 

 

Enviado por Luis Alberto Soto.

Suscríbase a SURCOS Digital:

https://surcosdigital.com/suscribirse/

Debate de candidatos presidenciales sobre Derechos Culturales

A través de este medio el Movimiento de Culturas Vivas Comunitarias de Costa Rica comunica que la sede acordada para realizar el “Debate de candidatos presidenciales en torno a los derechos culturales y la cultura como motor de desarrollo comunitario” (Teatro de la Aduana) no podrá ser utilizada para este fin. Por ello, el debate convocado para el día de hoy 13 de noviembre no se podrá llevar a cabo ya que esta situación en las instalaciones de la Antigua Aduana, como estaba previsto.

Sin embargo reconociendo el gran esfuerzo de muchas personas en la organización de este importante evento para el ejercicio de los derechos sociales, culturales y políticos de todas las personas, y valorando el tiempo de quienes han decidido hacerse presentes en el mismo, tanto candidatos, medios de comunicación y público interesado, el movimiento mantiene en pie la convocatoria en las afueras de las instalaciones de la Antigua Aduana para que los candidatos presentes suscriban la Carta de Compromisos con los Derechos Culturales de las Comunidades promovida por el Movimiento Culturas Vivas Comunitarias de Costa Rica.

Esta carta busca el reconocimiento a las miles de personas animan la creatividad y el ejercicio de los derechos humanos y culturales en las comunidades de todo el país. Además contiene los principales ejes de nuestra agenda política como movimiento ciudadano interesado en la profundización de la participación democrática para lograr el bien común y el buen vivir de nuestra sociedad en transformación, y de la naturaleza.

Reconocemos que la experiencia del diálogo intersectorial que hemos venido manteniendo con el Ministerio de Cultura y Juventud ha sido enriquecedora para las partes, y que estamos avanzando en la democracia cultural, la participación y el ejercicio de los derechos culturales de las comunidades en una serie de proyectos que nos motivan. Esperamos esta situación se aclare y el trabajo en conjunto se pueda seguir desarrollando de la mejor manera.

 

Sobre la respuesta de los candidatos a la invitación a debatir sobre cultura

También resaltamos que a pesar de haber invitado a todos los partidos políticos, solamente 6 de esos partidos confirmaron la participación en el debate originalmente previsto, de los cuales solamente dos se ubican entre los líderes en intención de voto. Esta situación debe darnos claras señales de la falta de interés sobre este tema vital para la democracia costarricense.

Aprovechamos este comunicado para externar a la opinión pública la preocupación del Movimiento de Culturas Vivas Comunitarias ante la no participación a este debate por parte de los candidatos de los partidos Movimiento Libertario, Liberación Nacional, Unidad Social Cristiana y Partido Liberación Nacional.

 

Movimiento Autónomo de Culturas Vivas Comunitarias de Costa Rica.

Además posterior a esto los candidatos presidenciales se manifestaron en relación a lo ocurrido:

 

Candidatos presidenciales suscriben carta de apoyo a culturas comunitarias

Los candidatos presidenciales de los partidos Acción Ciudadana, Frente Amplio, Patria Nueva, Nueva Generación y Avance Nacional suscribieron la Carta de Compromisos con los Derechos Culturales de las Comunidadades promovida por el Movimiento de las Culturas Vivas Comunitarias.

Debate de candidatos presidenciales sobre Derechos Culturales

El debate presidencial planteado por el movimiento enfrentó el imprevisto de la cancelación a última hora del espacio físico donde se desarrollaría (Teatro de La Aduana). Sin embargo el movimiento compartió un espacio de intercambio de ideas entre los candidatos y personas de diversas comunidades, en la explanada de La Antigua Aduana.

Tras la lectura de un pronunciamiento por parte del movimiento aclarando la situación, se leyó públicamente el contenido de la carta, la cual fue firmada por los candidatos, quienes compartieron sus principales posturas acerca de la cultura en sus planes de gobierno.

Todos los candidatos manifestaron que la cultura no se puede limitar a actividades artísticas, sino que implica procesos de fortalecer las prácticas de las comunidades y se comprometieron a crear políticas públicas que creen mecanismos para incrementar los presupuestos de cultura y que sean más accesible a las organizaciones culturales y constribuir al abordaje a diversas problemáticas sociales tales como la inseguridad social y la pobreza.

En aras de fomentar un diálogo horizontal con los candidatos se abrió la posibilidad a personas del público que externaran sus preguntas a los candidatos. Personas de diversas zonas del país, como Chomes de Puntarenas, así como de sectores como las Personas Adultas Mayores, entre otros, plantearon sus preguntas, las cuales fueron contestadas por todos los candidatos.

Entre los principales aspectos que abarca la Carta de Compromisos firmada destacan el reconocimiento de la riqueza cultural de las comunidades, la necesidad de que el Estado genere mecanismos para que las organizaciones comunitarias accedan a recursos públicos, y se creen espacios de diálogo intersectorial entre la sociedad civil y las instituciones públicas.

“A pesar de las dificultades técnicas que tuvimos que afrontar para sacar adelante esta jornada, percibimos un gran apoyo por parte de las personas que asistieron al debate y logramos crear un espacio de diálogo muy rico con los candidatos que se hicieron presentes el día de hoy. El que los candidatos hayan firmado la carta de compromisos es un gran logro para las culturas vivas comunitarias de Costa Rica”, comentó Diego Molina, del movimiento de CVC.

La actividad cerró con un círculo de conexión y una actividad lúdica con los candidatos y el público presente.

 

Jornadas intersectoriales de preparación para VI Congreso Iberoamericano de Cultura

Posterior al debate el movimiento de CVC lleva a cabo jornadas de trabajo intersectorial con presencia de representantes de distintas instituciones públicas para generar insumos al diseño del VI Congreso Iberoamericano de Cultura que se llevará a cabo en abril de 2014 en el Costa Rica y que tendrá como tema las Culturas Vivas Comunitarias.

Estas jornadas reúnen personas de instituciones como el Ministerio de Cultura y Juventud, el Comité de la Persona Joven, la Universidad de Costa Rica, Universidad Estatal a Distancia, entre otras, así como miembros de las organizaciones del movimiento, como Guanared, Red de Teatro Comunitario, Asociación Cultural Amubis entre otras.

 

¿Qué son las Culturas Vivas Comunitarias?

Las Culturas Vivas Comunitarias comprenden las iniciativas que preservan tradiciones, creencias y modos de compartir de las comunidades; estas sirven para incentivar el uso de espacios públicos y el sentido de comunidad, cuidando la naturaleza y fomentando la creatividad.

En Costa Rica el Movimiento de Culturas Vivas Comunitarias se encuentra conformado por más de 100 grupos, redes y personas que trabajan en todo el territorio nacional y que en alianza con diversas instituciones del país desarrollamos estrategias para fortalecer la plataforma nacional, ampliar redes y posicionar las Culturas Vivas Comunitarias en la agenda política y mediática.

El Movimiento busca potenciar las herramientas de trabajo solidario de las comunidades para que se apropien de sus realidades y encuentren soluciones a sus problemáticas sociales por medio del reafirmamiento de sus identidades locales y construcción de la participación ciudadanía. A través de una Plataforma Puente a nivel latinoamericano redes y organizaciones civiles se reúnen para incidir en la creación de políticas públicas que reconozcan, valoren y apoyen estas iniciativas.

Información enviada a SURCOS por Cultturas Vivas CR.